In alcuni canti popolari può capitare di ascoltare frasi apparentemente innocenti, ma dal chiaro riferimento sessuale. Così come per gli scioglilingua, anche per i canti l’ambiguità, il “detto e non detto”, il lasciato intendere è da tempi immemorabili motivo di ilarità. La tradizione popolare, e non solo quella siciliana, è piena di canzoni a doppio senso come quella che segue che, seppure con variazioni lessicali e musicali, è diffusa in tutta Italia.
Non è sempre facile risalire alla fonte di diffusione di un canto tradizionale, o ad un passaggio intermedio di essa, specie quando sono trascorsi molti anni, ma talvolta, con un poco di fortuna, si riesce nello scopo.
Il canto che segue mi è stato riferito da un agricoltore di Vicari (Francesco Nuccio, oggi settantasettenne) che, quando era ragazzino, e lavorava nei campi di grano, lo apprese da un jurnateri (lavoratore giornaliero) adulto di Misilmeri (certo Salvatore Poesio) il quale, a sua volta, l’aveva imparata da un altro lavoratore di chissà quale paese.
È un canto, dunque, che si è diffuso in Sicilia, ai primi del Novecento, anche grazie alla micro-emigrazione dei contadini e che, per il suo contenuto “vastaseddu”, non poteva che essere accolto con grande divertimento.
Lu cardiddu
(tradizionale)
Lu cardiddu di me cummari
senza pinni e senza ali
si va a posa ‘n capu lu pettu
a me cummari ci vinni u suspettu.
Ritornello:
Te ch’è biddicchiu stu cardiddicchiu
ma chi cantari ca ci fa
tutta a notti “cici” cci fa
la pizzica e muzzica e poi si nni va.
Tutta a notti “cici” cci fa
la pizzica e muzzica e poi si nni va.
Lu cardiddu di me cummari
senza pinni e senza ali
si va a posa ‘n capu u viddicu
a me cummari ci vinni allammicu.
Ritornello
Lu cardiddu di me cummari
senza pinni e senza ali
si va a posa ‘n capu la panza
a me cummari ci fici suspanza.
Ritornello
Lu cardiddu di me cummari
senza pinni e senza ali
si va a posa ‘n capu u dinocchiu
e me cummari si mancia u finocchiu.
Ritornello
Lu cardiddu di me cummari
senza pinni, senza ali
si va a posa ‘n capu a scagghiola
a testa dintra e a vozza di fora.
Ritornello
Partitura musicale di “Lu cardiddu”, a cura del Maestro Giovanni Pecoraro
Il cardellinoIl cardellino di mia comare / senza penne e senza ali / va a posarsi sopra il petto / a mia comare è venuto il sospetto. / Ritornello: Guarda com’è bellino questo cardellino / ma che cantare che le fa / tutta la notte “cici” le fa / la pizzica e morsica e poi se ne va. / Tutta la notte “cici” le fa / la pizzica e morsica e poi se ne va. /
Il cardellino di mia comare / senza penne e senza ali / va a posarsi sull’ombelico / a mia comare è venuto appetito. / (Ritornello)
Il cardellino di mia comare / senza penne e senza ali / va a posarsi sulla pancia/ a mia comare ha fatto sostanza. / (Ritornello)
Il cardellino di mia comare / senza penne e senza ali / va a posarsi sopra il ginocchio / e mia comare si mangia un finocchio /(Ritornello)
Il cardellino di mia comare / senza penne e senza ali / va a posarsi sulla scagliola / la testa dentro e il gozzo di fuori/ (Ritornello)